

D3304

། །།པཎྜི་ཏ་ཨ་བྷ་ཡ་ལ་སོགས་པའི་ཞལ་སྔ་ནས་དགེ་སློང་ཚུལ་ཁྲིམས་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་བསྒྱུར་བའོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། མགོན་པོ་ནག་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས། དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ སྔར་བཤད་པའི་རིམ་པས།སྟོང་པ་ཉིད་བསྒོམས་པའི་རྗེས་ཐོགས་ལ། སྣ་ཚོགས་པདྨ་དང་ཉི་མ་ལ་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་གི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཁ་དོག་ནག་པོ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་ལས། དཔལ་དང་ལྡན་པའི་རྗེ་བཙུན་མགོན་པོ་ནག་པོ་སྟེ། ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ། སྐུ་མདོག་ནག་པོ། སྤྱན་ གསུམ་པ།འབར་བ་ཆེན་པོ་གྲི་གུག་དང་ཐོད་པ་ཕྱག་གཡས་པ་དང་གཡོན་པས་འཛིན་པ། མགོ་བོའི་ཕྲེང་བས་རྒྱན་དུ་བྱས་པ། སྐྲ་ཁམ་པ་གྱེན་ལ་འཕྱུར་བ། སྐུ་ལ་དོ་ཤལ་དང་ལྡན་པ། མཆེ་བ་འཇིགས་པ་དང་། ཡན་ལག་ཐམས་ཅད་ལ་འཇིགས་པ་ཆེན་པོ་དང་ལྡན་པའི་ལྟོ་འཕྱེས་ བརྒྱན་པ།སྐུ་བོང་ཐུང་བ། ཞལ་ནས་ཁྲག་འཛག་པར་གྱུར་པར་བདག་ཉིད་སྐད་ཅིག་གིས་རྣམ་པར་རྫོགས་པར་བྱས་ལ། སྔགས་བཟླས་པར་བྱ་བའོ། །དེ་ལ་སྔགས་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ། ཨོཾ་ཤཱི་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། དུག་དང་ཁྲག་དང་། ར་སོན་ཡུངས་ཀར་གྱིས་མགོན་པོ་ནག་པོ་ལ་བདུག་པ་ ཕུལ་ལ།ཛ་ཕུ་ལི་ཤ་དང་། ཆང་དང་། མེ་ཏོག་དང་། བྱུགས་པ་དང་། ལྕགས་ཀྱུ་ལྔ་དང་། བདུད་རྩི་རྣམས་ཀྱིས་མགོན་པོ་ནག་པོ་ལ་གཏོར་མ་དབུལ་བར་བྱའོ། །སྔགས་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ། ཨོཾ་ཤཱི་མ་ཀཱ་ལཱ་ཡ་ཤཱ་ས་ནཱ་ཨུ་པ་ཧཱ་རི་ཎེ་ཨེ་ཥ་ཨ་པ་ཤྩི་མ་ཀཱ་ཀོ་ཨ་ཡཾ་ཨི་དཾ། རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡ་ཨ་པ་ ཀཱ་རི་ཎཾ་ཡ་དི་པྲ་ཏི་ཛྙ་སྨར་སི་ཏ་དཱ་ཨི་དཾ།དུཥྚཱཾ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི་མཱ་ར་མཱ་ར་གྲྀཧྞ་གྲིཧྞ། བནྡྷ་བནྡྷ། ཧ་ན་ཧ་ན་ད་ཧ་ད་ཧ་པ་ཙ་པ་ཙ་དི་ན་མེ་ཀེ་ན་མཱར་ཡ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ། འདི་ལ་མངོན་སྤྱོད་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ། ཚྭ་བ་གསུམ་གྱིས་བསྒྲུབ་བྱའི་གཟུགས་བརྙན་བྱས་ལ། ལུས་ཚེར་མས་གང་བར་བྱས་ཏེ། དུག་ དང་སྐྱེ་ཚེས་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་བྲིས་ལ།མེ་ལ་གང་གི་མིང་ནས་བསྲོས་པ་དེ་ནི་དེའི་སྐད་ཅིག་ལ་མི་མཐོང་བར་འགྱུར་རོ། །སློབ་དཔོན་ལ་ནི་རྟག་ཏུ་ཞེ་སྡང་གང་། །དཀོན་མཆོག་གསུམ་ནི་སྤོང་བར་བྱེད་གང་དང་། །སེམས་ཅན་དུ་མ་གཙོ་བར་བྱེད་པ་རྣམས། །མགོན་པོ་ནག་པོས་ཟ་བར་ བྱེད་པ་ཡིན།།དེ་ལུས་ཤ་ནི་གཅོད་པར་བྱེད་པ་དང་། །ཁྲག་ཀྱང་འཐུང་བར་བྱེད་དང་དེ་བཞིན་དུ། །མགོ་པོ་ལ་ནི་རྣམ་པར་གནས་བྱས་ནས། །ཏིལ་ཙམ་དུ་ནི་གཅོད་པར་བྱེད་པ་ཡིན། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་རྒྱ་ཆེར་གོ་བར་བྱ་བ་ཡིན་ནོ།

我来为您翻译这段藏文：
由班智达阿巴雅等人面前，比丘持戒吉祥所译。

梵文为：Mahākāla sādhanaṃ
藏文为：མགོན་པོ་ནག་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས།
汉译：大黑天成就法
如前所述次第，修空性之后，于杂色莲花与日轮上，有黑色的吽字之真实，从中圆满显现具德至尊大黑天：一面二臂，身色漆黑，三目，手持炽燃的弯刀与颅器，右手与左手分别执持，以人头骨串为庄严，赤褐色头发向上飘扬，身佩璎珞，具可怖獠牙，全身具大威慑力，腹部饰有装饰，身形矮壮，口中滴血。自身刹那间圆满观想后，应诵咒。
其咒为：嗡西玛哈嘎拉吽吽呸呸娑哈（Oṃ śrī mahākāla hūṃ hūṃ phaṭ phaṭ svāhā）
以毒、血和萝卜、芥子向大黑天献烟供。以杂果、酒、花、涂香、五钩及甘露等供品向大黑天献食子。
其咒为：嗡西玛嘎拉雅夏萨纳乌巴哈日内诶沙阿巴希玛嘎果阿扬伊当，惹纳札雅雅阿巴嘎日南雅地巴地杰纳斯玛日斯德达伊当，度斯当卡卡卡嘿卡嘿玛惹玛惹格日纳格日纳，班达班达，哈纳哈纳达哈达哈巴匝巴匝地纳美给纳玛日雅吽吽呸呸。
此处降伏法为：以三种盐制作所降伏者之像，以荆棘遍满其身，以毒和生日如法书写，于火中呼其名焚烧，彼人刹那间将不复可见。
凡是常对上师生嗔恨者，
舍弃三宝之人以及，
多害众生为主者，
大黑天将啖食之。
割截其身之肉，
并且饮其鲜血，
安住于其头颅，
细如芝麻般切割。
等等，应当广为了知。

 །དཔལ་དང་ལྡན་པའི་མགོན་པོ་ནག་པོའི་ སྒྲུབ་ཐབས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་སོ།། །།བཎྜ་ཏ་ཨ་བྷ་ཡ་ལ་སོགས་པ་ལས་དགེ་སློང་ཚུལ་ཁྲིམས་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་བསྒྱུར་བའོ།

我来为您翻译这段藏文：
吉祥大黑天成就法圆满。由班智达阿巴雅等人处，比丘持戒吉祥所译。


། །།སྙིང་པོ་རྟོག་མཁས་དག་གིས་འགལ་མེད་ཆོས་ཀྱང་འགལ་བར་རྟོགས་པའི་འགྲོ་དོན་བསྟན་འཇུག་རིམ་པར་བཅའ་བ་མཛད་མོད་ཀྱི། །བག ཡངས་འགྱུར་དང་ཐེག་མཆོག་དུས་འདིར་རྒྱུད་བཞིའི་སྙིང་ཁུ་མཆོག་དང་མཆོག་མིན་དངོས་གྲུབ་རྣམས་ནི་སྒྲུབ་བྱེད་སྒྲུབ་པའི་ཐབས།།པ་ཚབ་ཚུལ་ཁྲིམས་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་བསྒྱུར་དགེ་བ་སྐྱོན་བྲལ་དེས་ནི་སྐྱེ་དགུ་ཆོས་མཆོག་སྣོད་དང་བརྩོན་ལྡན་འབྲས་ཐོབ་ཤོག་།དང་པོར་བདག་ སོགས་སྒྲིབ་ཟད་སྔགས་པའི་ཆོས་ལྡན་སྐད་ཐབས་གང་གིས་འདུལ་བས་རྟག་ཏུ་ཆོས་ནི་སྟོན་གྱུར་ཅིག་།མོས་པའི་ཁྱད་པར་གྱིས་རྒྱ་གར་ན་སྒྲུབ་ཐབས་བསྡུས་པ་འགའ་ཞིག་སྲིད་ན་ཡང་གཞུང་སྙན་དངགས་དང་ལྡན་པས་སཾ་སྐྲྀ་ཏ་མཆོག་ཏུ་གྱུར་ཅིང་དོན་བཟང་ལ་གདམས་ངག་ཆེ་བ་རྣམས་བསྡེབས ་པ།

我来为您翻译这段藏文：
精通要义的智者们虽然为了利益众生而次第建立了将无违法也视为相违的教法，但在这殊胜乘的时代，四续部精要的殊胜与非殊胜悉地都是修行成就之方便。愿帕察持戒吉祥所译无垢善业，令众生成为胜法之器，具精进获得果位。愿我等最初灭尽障碍，以何方便调伏具密法之人，恒常演说正法。以信解差别，印度虽有一些简略修法，但因具文词优美，成为最胜梵语，且汇集了义理优良、教言广大者。


D3305

ཨ་བྷ་ཡཱ་ཀཱ་རའི་ཕྱག་དཔེ་ལས་པཎྜི་ཏ་ཆེན་པོ་དེ་དག་དང་། པ་ཚབ་ཀྱི་རིགས་སུ་སྐྱེས་པའི་དགེ་སློང་ཚུལ་ཁྲིམས་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་སྔོན་གྱི་ཁྲིམས་ལས་མ་འདས་པར་བསྒྱུར་བའི་ཚད་དུ་བསྒྱུར་བའོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། བཛྲ་ཙཱ་ཪྻ་ཀྲྀ་ཡ་ས་མུ་ཙྪ་ཡ། བོད་སྐད་དུ། རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གྱི་བྱ་བ་ཀུན་ལས་བཏུས་པ། བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བསམ་གཏན་གར་མཛད་རྔ་ཟླུམ་ལ་སོགས་སྒྲ་ཡིས་བོས་པའི་ལྷ་རྣམས་ཀྱིས་ནི་ཞབས་ལ་ཕྱག་བྱས་པ། །འཁྱོག་ཅིང་གཡོ་བའི་སྐུ་དེ་ཡི་ནི་ཞབས་ཀྱི་བཀོད་པ་རྣམ་པར་བསྐྱོད་ཅིང་ངེས པར་འདུག་པ་ཅན།།སྨིན་མ་འཁྱོག་པོ་བྲིས་ཤིང་མིག་ནི་རྗེས་འགྲོ་དཔུང་པའི་ཀོར་བ་གཡོ་བའི་ལག་པའི་སོར་མོ་ཡིས། །ཕྱག་རྒྱ་འཆིང་བ་རབ་འཇུག་རིམ་གཡོའི་གདོང་ལྡན་ཧེ་རུ་ཀ་ཡིས་ཁྱོད་ཀྱི་སྡིག་པ་འཇོམས་གྱུར་ཅིག་།འགྲོ་མང་མྱ་ངན་ཤིན་ཏུ་སྡུག་བསྔལ་བས། །མང་པོ་ཀུན་ནས་བལྟ་ བར་མི་ནུས་པ།།དེ་ཕྱིར་ཡང་དག་བསྡུས་པའི་ཆོ་ག་འདི། །མཁའ་འགྲོའི་ལམ་གྱུར་བདག་གིས་ནུས་བཞིན་བྱ། །བདག་གིས་བྱ་བ་ཀུན་ལས་བཏུས། །ང་རྒྱལ་གྱིས་ནི་བྱས་པ་མིན། །གང་འདིར་ཚིག་གི་སྐྱོན་རྣམས་ནི། །མཁས་པ་ཀུན་གྱིས་བཟོད་པར་མཛོད། །སྣ་ཚོགས་རྒྱུད་ རྣམས་ཀུན་ནས་བླངས།།སྣ་ཚོགས་སློབ་དཔོན་ལུགས་རྣམས་ཀྱང་། །མེ་ལོང་གིས་འདིར་བྲི་བྱ་སྟེ། །ཀུན་ནས་གསོལ་འདེབས་དབང་གིས་སོ། །རབ་གནས་ལ་སོགས་བྱ་བ་ཀུན། །རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་སྔོན་འགྲོ་བ། །དེ་ཕྱིར་འཇིག་རྟེན་ཕན་དོན་དུ། །དེ་ཡི་མཚན་ཉིད་བརྗོད་པར་བྱ། ། དེ་ལ་རེ་ཞིག་དང་པོར་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གྱི་མཚན་ཉིད་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། འཇིག་རྟེན་དང་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་ཀུན་དུ་སྤྱོད་པ་སྟོན་པ་ནི་སློབ་དཔོན་ནོ། །གཞན་ཡང་སྡིག་པ་ལས་རིང་དུ་སོང་ཞིང་ཆོས་ལ་སྤྱོད་པ་དང་། ངེས་པའི་ཚིག་གིས་ཆོ་ག་བསྒྲུབ་པ་ནི་སློབ་དཔོན་ནོ། །གང་ཡང་རྡོ་རྗེའི ལམ་སྟོན་པ་པོའི་སློབ་དཔོན་ནི་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་ནོ།།རྡོ་རྗེའི་སྒྲའི་ཁྱད་པར་གྱིས་ནི་རྡོ་རྗེ་གསུམ་མི་ཕྱེད་པ་ཉིད་དུ་རབ་ཏུ་རིག་པར་བྱའོ།

这是一段藏文的翻译，我会将其完整翻译成简体中文：
从阿巴雅卡拉的著作中，大班智达们和帕察布家族出身的比丘楚林江参，按照古制规范进行翻译。

